Home اخبار همايش روابط فرهنگي و ادبي ايران و گرجستان برگزار شد |
|
|
|
پنجشنبه 9 فروردين 1403 15:19 |
|
|
|
|
|
همايش روابط فرهنگي و ادبي ايران و گرجستان برگزار شد |
|
همايش روابط فرهنگي ايران و گرجستان با هدف بررسي و تبيين تعاملات ادبي و تاريخي دو كشور در محل سالن كنفرانس دانشگاه باتومي 30 خردادماه برگزار شد.
به گزارش خبرگزاري فارس، به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاعرساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، در اين همايش ادبي كه با مشاركت انجمن روابط فرهنگي ايران و گرجستان(كوتايسي) و دانشگاه باتومي برگزار شد، اساتيد دانشگاه در خصوص تعاملات تاريخي و ادبي دو كشور به سخنراني و ارائه مقاله پرداختند. در ابتداي اين همايش يك روزه، الكساندر باكوديدزه رييس دانشگاه دولتي باتومي ضمن خير مقدم به نماينده سفارت ايران، گفت: كشور گرجستان موارد مشترك بسياري با ايران دارد كه بايد از آن بهره جست ،ما با ايرانيها گذشته مشترك و امروز و آينده مشترك داريم و تا كنون همه ارتباطات فرهنگي دو كشور مثبت ارزيابي ميشود، اين قبيل ارتباطات است كه باعث نزديكي مردم كشورها ميشود كه بايد آن را حفظ نمود. احسان خزاعي رايزن فرهنگي سفارت ايران در تفليس از برگزار كنندگان اين همايش علمي و ادبي تشكر كرد و گفت :اگر مطالعه اي نسبت به روابط ادبي و علمي دو كشور داشته باشيم متوجه اين نكته مي شويم كه اين تعاملات بويژه در سطح دانشگاهها از سطح بالايي برخوردار است و براي اين پيوندهاي عميق تاريخي و فرهنگي شايد نتوان زمان خاصي را براي شروع آن در نظر گرفت . وي افزود:ما معتقديم روابط ادبي دو كشور ريشه در فرهنگ سه هزار ساله دارد و وجدان اهالي فرهنگ و دانشمندان اين مرز و بوم آن را گواهي ميدهد . خزاعي گفت: ما علاقهمند گسترش برنامههاي فرهنگي در هر دو كشور هستيم كما اينكه در سالهاي اخير گامهاي ارزنده و مثبتي در اين زمينه برداشته شده است. وي برپايي نمايشگاههاي مختلف هنري از سوي مراكز فرهنگي دو كشور ، اعزام هيات هاي مختلف علمي و تبادل و اعزام دانشجو به دانشگاههاي دو كشور، انتشار كتب مختلف در زمينه ايرانشناسي و گرجي شناسي از سوي ناشرين دو كشور، ترجمه متون مختلف ادبي و شعري ، تاسيس اطاقهاي ايران و گرجستان در دانشگاههاي دو كشور ، تدوين فرهنگ هاي مختلف لغت گرجي - فارسي و فرهنگ لغات مشترك توسط محققين ، تبادل عكس و حضور در فستيوال هاي فيلم ، برپايي نمايشگاههاي آثار و نسخ فارسي در گرجستان ، همكاريهاي كتابخانه اي وغيره را از جمله موارد همكاري در زمينه تبادلات فرهنگي دو كشور برشمرد. خزاعي افزود: ما بايد از تمام زمينه ها و ظرفيتهاي فراوان و مشتركات فرهنگي براي توسعه برنامه هاي علمي و فرهنگي دو كشور استفاده نماييم . رايزن فرهنگي سفارت ايران ضمن تشكر مجدد از برگزار كنندگان اين همايش علمي ، برگزاري اين برنامه ها را در جهت تعميق و توسعه روابط فرهنگي دو كشور توصيف كرد و اظهار اميدواري نمود تا اين گونه برنامه ها در ايران نيز برگزار شود. در پايان اين همايش نيز فيلمي زيبا از سفر علمي تحقيقي گروه اعزامي از سوي دانشگاه باتومي به ايران كه در آن از مناطق مختلف و ديدني كشورمان مانند شوش دانيال ، سي و سه پل اصفهان ،پاسارگاد شيراز ومهمان دوستي مردم فريدون شهر به نمايش گذاشته شد. در اين همايش اساتيد دانشگاههاي كوتايسي و باتومي از جمله راماز خالواشي استاد دانشگاه باتومي در مورد گفتگوي ادبي در اشعار شاعران ايراني و گرجي ،راماز يوسيلياني رييس انستيتوي حقوق و علوم انساني دانشگاه كوتايسي در مورد روابط تاريخي دو كشور،خانم ايرما پتريشويلي رييس انجمن فرهنگي گرجستان و ايران در مورد سنن ايراني و ايران معاصر،ميران ابانويدزه استاد دانشگاه كوتايسي در مورد اشعار و نظم فارسي و گرايشهاي فلسفي،محراب گوادزاوا رييس كتابخانه عمومي شهر كوتايسي در مورد نياز كتابخانه اين شهر به كتب ايراني و فارسي،خانم ناتيا سوركولادزه رييس بخش فرهنگي شهرداري باتومي ،رستم بريدزه استاد دانشگاه باتومي در مورد خاطرات سفر به ايران كه جمعي از دانشجويان صورت گرفته و همچنين محمد ريگي محقق ايراني و مولف فرهنگ لغت گرجي - فارسي در مورد تاثير روابط ادبي دو كشور به سخنراني و ارائه مقاله پرداختند.
|
|
|
|
|
sokhangostar
All Rights reserved 2007
info@sokhangostar.com
|