در میان ۱۴۵ کتاب ادبی منتشر شده در هفته پایانی بهمن،( ۲۵ تا ۳۱ بهمن)، ۲۱
کتاب ترجمه شده ديده میشوند که بیش از ۹ عنوان از آنها چاپ اولند.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بر اساس آمار ارایه شده در
بانکهای اطلاعاتی موسسه خانه کتاب، علاوه بر ۲۱ کتاب ترجمه شده، ۱۲۴
عنوان کتاب ادبی اعم از تالیف، گردآوری و شعر نیز در این آمار به چشم
میخورد.
از میان کتابهای ادبی که در زمان یاد شده ترجمه و
منتشر شدهاند، میتوان به آثاری چون: «ابله» و «مردم فقیر» از آثار
فئودور داستایوسکی، «ادبیات سوئد: از دوران کهن تا عصر آزادی» نوشته لارش
لونورث، «داستانهای واقعی» و «موسیقی شانس» از آثار پل آستر، «خانه
وارونه» نوشته آگاتا کریستی، «داستان دو شهر» به قلم چارلز دیکنز، «راز
بزرگ» اثر رنه بارژوال، «ساعت شوم» و «گزارش یک قتل از پیش اعلام شده» از
آثار گابریل گارسیا مارکز، «کاناپه قرمز» به قلم میشل لبر و «دن کیشوت»
نوشته میگل سروانتس اشاره کرد.
انتشار کتابهای ادبی در زمان یاد
شده نسبت به مدت مشابه پیشین ۱۹ تا ۲۵ بهمن) ۶۰ عنوان کاهش افزایش یافته
است. تعداد کتابهای ترجمه شده از زبانهای دیگر هم در چنین قیاسی، چهار
عنوان بیشتر است. از ۱۹ تا ۲۵ بهمن ۸۵ کتاب ادبی شامل ۱۷ عنوان کتاب ترجمه
شده به چاپ رسیده بود.
میانگین شمارگان کتابهای ادبی که در تاریخ یاد شده منتشر شدهاند، ۲۷۷۹ نسخه است و میانگین صفحات به ۲۹۲ صفحه میرسد.
|