پنجشنبه 27 تير 1398 22:03
photograph momaiez
nima Chekhov
کتاب های پیشنهادی
تازه های نشر
«میلیونر زاغه‌نشین» به کتاب‌فروشی‌های ایران هم رسید چاپ

رمان «میلیونر زاغه‌نشین»، اثر ویکاس سوراپ، نویسنده هندی توسط مهدی غبرایی به فارسی ترجمه شد. سال گذشته فیلم پرفروشی با الهام از این رمان ساخته شد و توانست محبوبیت قابل توجهی به دست بیاورد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سوراپ این رمان را در سال ۲۰۰۵ میلادی نوشته و با نام «Q & A» منتشر کرده است. وی در این کتاب داستان پسر جوانی به نام جمال را تعریف می‌کند که بعد از سال‌ها زاغه‌نشینی و فقر، به شکل شگفت‌آوری مبلغ بالایی را بعد از شرکت در یک مسابقه تلویزیونی به دست آورده است.

داستان کتاب در خلال شرح سوال‌هایی که در مسابقه تلویزیونی نقل می‌شود و جمال با پاسخ به هریک از آن‌ها به جایزه‌اش می‌افزاید، به گذشته این جوان و آنچه در کودکی و نوجوانی بر او گذشته بازمی‌گردد.

مهدی غبرایی، مترجم این اثر درباره آن توضیح داد: رمان «میلیونز زاغه‌نشین» کتاب قابل توجهی است. هرچند به هر حال از آثار فاخر و خارق‌العاده ادبی نیست، اما داستانی خواندنی و سرگرم‌کننده را نقل و خواننده را مجذوب می‌کند.

به گفته این مترجم، رمان «میلیونر زاغه‌نشین» با اثر سینمایی‌اش که سال ۲۰۰۸ میلادی بر اساس آن ساخته شده تفاوت‌های فراوانی دارد.

وی دراین باره تصریح کرد‌: در نسخه سینمایی، رمان سوراپ به یک فیلم هالیوودی عامه‌پسند تبدیل شده است. بسیاری از نکات جالب توجه رمان در فیلم حذف شده و نکاتی نیز به آن اضافه شده که در رمان وجود ندارد. نباید از روی آن نسخه سینمایی، این رمان را قضاوت کنیم. هرچند فیلم «میلیونر زاغه‌نشین» هم فیلم موفق و پرفروشی از آب در‌آمد، اما رمان نثری محکم‌تر و داستانی خاص‌پسندتر دارد.

فیلم «میلیونر زاغه‌نشین» (Slumdog Millionaire) محصول انگلستان و به کارگردانی دنی بویل است. این فیلم بعد از شرکت در فستیوال تلوراید و جشنواره بین‌المللی فیلم تورنتو، در نوامبر 2008، در آمریکای شمالی نمایش محدودی داشت؛ سپس در ژانویه 2009 در انگلستان و در 23 ژانویه در آمریکا و در 22 ژانویه در بمبئی به نمایش درآمد.

این فیلم توانست هشت جایزه را از هشتاد و یکمین جایزه اسکار به دست بیاورد که شامل بهترین فیلم، بهترین کارگردان (دنی بویل)، بهترین فیلم‌نامه اقتباسی، بهترین تصویربرداری، بهترین تدوین فیلم، بهترین موسیقی متن، بهترین ترانه، بهترین تدوین صدا و بهترین ترکیب صدا می‌شد. این فیلم جوایز سینمایی دیگری را هم به دست آورده است.

ترجمه غبرایی از رمان «Q & A»، که به علت شناخته شده بودن فیلمی که از این کتاب ساخته شده و دشواری انتخاب نامی متناسب با دو حرف لاتین (Q & A)،‌ با نام «میلیونر زاغه‌نشین» در ایران منتشر می‌شود، ۳۵۲ صفحه چاپی دارد.

این کتاب را موسسه انتشاراتی «کتابسرای نیک» روانه بازار کتاب ایران خواهد کرد.


یادداشت های بازدیدکنندگان
نام شما / ایمیل شما

ورود و خروج
نام کاربری

کلمه عبور

مرا به ياد داشته باش
فراموش کردن کلمه عبور
ثبت نام نكرده ايد؟ عضویت
پــیـونــد ها
مجمع ناشران الکترونیک
کتابخانه‌ی امید ایران
کتابخانه‌ الکترونیکی ‌نسیم‌ رضوان
کتاب همراه
شرکت انتشارات ویژه نشر
کتاب کودک
خرید کتاب ارشاد
خبرگزاری کتاب ايران
خانه كتاب
جایزه ادبی ایران
پایگاه‌دریافت‌کتب‌الکترونیکی
پارس بوک
این روشنای نزدیک
آی کتاب
کتابخانه مجازی ایران
کتابخانه دانشکده پزشکی شیراز
کتابخانه الکترونیکی ویکیو
آی آی کتاب
آدینه بوک
نشر کارنگ

sokhangostar All Rights reserved 2007

 info@sokhangostar.com