سه شنبه 4 تير 1398 22:04
photograph momaiez
nima Chekhov
کتاب های پیشنهادی
تازه های نشر
تشييع پيكر مهدي سحابي در سالمرگ مارسل پروست چاپ

پيكر مهدي سحابي، مترجم ادبي و نقاش، 10 روز پس از درگذشتش در فرانسه، در تهران تشييع شد؛ انگار اين همه وقفه براي اين بود تا اين مراسم هم‌زمان با سالمرگ مارسل پروست انجام شود.

به گزارش خبرنگار فارس، مراسم تشييع پيكر مهدي سحابي مترجم، نقاش، مجسمه‌ساز و روزنامه‌نگار صبح امروز با حضور چهره‌هايي چون محمود دولت‌آبادي، جواد مجابي، بابك احمدي، فرزانه طاهري، ليلي ‌گلستان، داريوش شايگان، عباس مشهدي‌زاده، حسن نمك‌دوست تهراني و علي‌اكبر قاضي‌زاده از مقابل منزل وي در خيابان ستارخان تهران برگزار شد.
جواد مجابي با قرائت شعر «اي مرغ سحر» گفت: دهخدا در اين شعر هنرمند را به عنوان شمع مرده آورده كه هرگاه از او ياد مي‌شود افروخته و فروزنده مي‌شود.
اين نويسنده عنوان كرد: با ديدن كارهاي يك هنرمند دوباره ياد او در ذهن مردم زنده خواهد شد.
جواد مجابي از مهدي سحابي به عنوان يك روشنفكر فرهنگي ياد كرد كه علاوه بر كارهاي تحقيقي بر سرنوشت مملكتش نيز تأثير گذاشت.
بابك احمدي نيز طي سخناني احساسي گفت: مهدي اينجاست؛ ما هيچ وقت با تو خداحافظي نمي‌كنيم؛ همچنان براي ما عزيزي؛ همچنان معلم هستي؛ ما دلمان نمي‌خواست اين طوري بيايي؛ آن هم وقتي كه آگاهي جوانان اين مملكت در حال تحول است.
وي با اشاره به تأثير مهدي سحابي در آگاهي نسل جوان بيان داشت: خودت مي‌گفتي مترجم خوب، مترجمي است كه هيچ وقت ديده نشود اما تو در انتخاب‌هايت حضور داري؛‌ در رمان‌هايت؛ در ماشين قراضه‌هايت و در همه كارهايت؛ پس هيچ وقت با تو خداحافظي نمي‌كنيم.
پس از اين عباس مشهدي‌زاده يكي از دوستان نقاش سحابي نيز گفت: اگر سحابي مترجم، نقاش، مجسمه‌ساز، عكاس، طراح گرافيست و روزنامه‌نگار بزرگي بود انسان شريفي هم بود كه افتخار مي‌كنم از دوستان ما بود و آثارش بر ديوارها و در كتابخانه ماست.
مشهدي عنوان كرد: سحابي فقط يك بار دل مرا شكست كه آن هفته پيش بود؛ وقتي كه اين خبر را در زيرنويس خبرها خواندم.
لي‌لي گلستان مترجم و صاحب گالري گلستان نيز گفت: ساعت 7:30 شب بود كه خسته در آشپزخانه نشسته بودم؛ از فرانسه تماس گرفتند و گفتند خبر بسيار بدي دارند؛‌ بدجوري خبر را به من دادند.
وي افزود: بعد از آن نشستم و فكر كردم كه مگر مي‌شود انساني كه اين قدر مهربان است، اين قدر شريف است و اين قدر دوست خوبي است از ميان ما برود.
گلستان كه اولين نمايشگاه آثار تجسمي سحابي در گالري او برپا شده، عنوان كرد: سحابي هر كاري كرد درست بود؛ ترجمه‌اش و مجسمه‌سازي‌اش درست بود و هر كاري كرد جدي و منضبط بود.
وي با اشاره به صراحت سحابي گفت: در رونمايي كتاب من مي‌گفت گلستان كارگر است و راست مي‌گفت.
گلستان با اشاره به كارهاي تجسمي و ترجمه‌هاي سحابي بيان داشت: هيچ كس تا آن زمان جرأت نكرده بود سراغ پروست برود اما او اين كار را كرد و كارهايي از كالوينو، سلين و فلوبر ترجمه كرد.
وي خاطر نشان كرد: ما دوست بسيار خوبي را از دست داديم و هيچ كار نمي توانيم بكنيم جز اين كه يادش را گرامي بداريم.
محمود دولت آبادي نويسنده نيز در اين مراسم گفت: خيلي خوب بود كه من زياد به سحابي نزديك نبودم چون اگر بيش از اين نزديك بودم خرد مي‌شدم.
وي افزود: من ديگر نمي توانم مرگ را بيش از اين تحمل كنم؛‌ بديهي‌ترين امري كه انسان بايد با آن عادي برخورد كند نمي‌دانم چرا اين قدر براي من عجيب مي‌شود.
نويسنده رمان «كليدر» بيان داشت: مگر مي‌شود آن قامت استوار ناگهان خبرش به ما برسد؟
دولت آبادي بار ديگر تأكيد كرد: من آدم خوشبختي هستم كه زياد با مهدي رفيق نيستم وگرنه بيش از اين خرد مي‌شدم.
پس از انجام اين صحبت‌ها پيكر مهدي سحابي براي خاكسپاري در قطعه هنرمندان بهشت زهرا تشييع شد.
مجلس ترحيم مهدي سحابي روز جمعه 29 آبان از ساعت 10 تا 11:30 در مسجد حجت‌بن الحسن واقع در خيابان سهروردي شمالي برگزار خواهد شد.


یادداشت های بازدیدکنندگان
نام شما / ایمیل شما

ورود و خروج
نام کاربری

کلمه عبور

مرا به ياد داشته باش
فراموش کردن کلمه عبور
ثبت نام نكرده ايد؟ عضویت
پــیـونــد ها
مجمع ناشران الکترونیک
کتابخانه‌ی امید ایران
کتابخانه‌ الکترونیکی ‌نسیم‌ رضوان
کتاب همراه
شرکت انتشارات ویژه نشر
کتاب کودک
خرید کتاب ارشاد
خبرگزاری کتاب ايران
خانه كتاب
جایزه ادبی ایران
پایگاه‌دریافت‌کتب‌الکترونیکی
پارس بوک
این روشنای نزدیک
آی کتاب
کتابخانه مجازی ایران
کتابخانه دانشکده پزشکی شیراز
کتابخانه الکترونیکی ویکیو
آی آی کتاب
آدینه بوک
نشر کارنگ

sokhangostar All Rights reserved 2007

 info@sokhangostar.com