شاهنامه فردوسي به زبان گرجي منتشر شد |
|
رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در تفليس با حمايت سفارت كشورمان 1800 بيت از شاهنامه فردوسي را به زبان گرجي چاپ و منتشر كرد.
به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اين ترجمه حاصل فعاليتهاي مترجم "shalvashvili bela " است كه در سالهاي 1967 تا 1987 چهار بخش ديگر از شاهنامه توسط اين مترجم كه فارغ التحصيل بخش زبان و ادبيات فارسي دانشگاه دولتي تفليس است ترجمه و منتشر شده است. اين كتاب در306 صفحه و در قطع رقعي با طراحي جلد زيبا توسط انتشارات نكر منتشر شده است. شاهنامه فردوسي از دير باز مورد توجه و علاقه اقشار مختلف در گرجستان بوده و هست و تا كنون ترجمه هاي مختلفي توسط اساتيد و ايرانشناسان و مترجمين سرشناس گرجي مانند يوستين آبولادزه ، الكساندر باراميدزه ، داويد كوبيدزه ، ماگالي تودوآ ، واخوشتي كوته تي شويلي و سايرين انجام شده است.
|