شاهنامه فردوسي به زبان گرجي منتشر ميشود |
|
رايزني فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در تفليس از ترجمه 1800 بيت از شاهنامه فردوسي به زبان گرجي خبر داد.
به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اين ترجمه حاصل فعاليتهاي مترجم «shalvashvili bela » است كه در سالهاي 1967 تا 1987 چهار بخش ديگر از شاهنامه توسط اين مترجم كه فارغ التحصيل بخش زبان و ادبيات فارسي دانشگاه دولتي تفليس است ترجمه و منتشر شده است. شاهنامه فردوسي از دير باز مورد توجه و علاقه اقشار مختلف در گرجستان بوده و هست و تا كنون ترجمههاي مختلفي توسط اساتيد و ايرانشناسان و مترجمين سرشناس گرجي مانند يوستين آبولادزه، الكساندر باراميدزه، داويد كوبيدزه، ماگالي تودوآ، واخوشتي كوته تي شويلي و سايرين انجام شده است.
|